English-Nepali Parallel Corpus
View resource name in all available languages
Corpus parallèle anglais-népalais
The Nepali Monolingual written corpus is one of the 3 resources that constitute the Nepali National Corpus. The Nepali National Corpus was produced in 2006 in the framework of the project Bhasha Sanchar (“language communication”), also known as Nelralec, for Nepali Language Resources and Localization for Education and Communication; funded by the EU Asia IT&C programme, reference number ASIE/2004/091-777.
This corpus consists of a collection of national development texts in English and Nepali and is divided as follows:
- a small set of data aligned at the sentence level (27,060 English words; 21,756 Nepali words), provided in the tmx format (xml file):
- a larger set of texts aligned at the document level (617,340 English words; 596,571 Nepali words), provided in raw text and in the original word processing format.
- an additional set of monolingual data in Nepali (386,879 words in Nepali), provided in raw text and in the original word processing format.
View resource description in all available languages